Trwa ładowanie...
Безкоштовна психологічна допомога людям з України

Ірина Білик переспівала свій легендарний хіт "Я їду на війну"

Українська поп-діва та улюблениця поколінь Ірина Білик, презентувала нову версію пісні "Я їду на війну". Вперше вона зʼявилася у 1996 році та стала популярною серед українців. Зараз пісня набирає нових значень та особливої актуальності.

Ірина Білик Ірина Білик Źródło: 1plus1.ua
d15w08u
d15w08u

Популярна українська співачка Ірина Білик доволі часто вдається до реміксування своїх українських пісень з початку співочої карʼєри. Це не дивно, адже саме ці пісні були доленосними  та назавжди вписали зірку до списку улюблених українських артистів.

До 2004 року, року появи першого російського альбому, улюблениця українців з легкістю могла збирати стадіони у кожному українському місті. Череда вдалих релізів альбомів, яскраві та актуальні образи у кліпах, авторські шоу на концертах створили "українську Мадонну". Саме так називали Ірину її прихильники. Після дебюту з російським альбомом "Любовь яд" у Ірини Білик немов почалася чорна полоса. У творчості та житті співачки почали відбуватися речі, які залишають багато запитань. А сама Ірина Білик змінила свого продюсера Юру Нікітіна та подалася у вільне плавання морем тоді ще не сформованого ринку українського шоу-бізнесу.

Схоже, що зараз співачка усвідомила свою помилку та вирішила повернутися до основ. Українські пісні виконавиці є доволі популярними до сьогоднішнього дня. А її аудиторія нараховує вже кілька поколінь.

Ірина Білик vinegret.cz
Ірина БіликŹródło: vinegret.cz

Пісні "Я їду на війну" 27 років, зараз вона набрала нового значення та сенсу. 

Під час війни все ж таки залишається місце і для кохання. З одного боку, слова пісні жорстокі та відповідають настрою сьогодення, але з іншого боку, війна закоханої людини зі своєю душею – це також боляче та актуально. Кохайте одне одного навіть тоді, коли немає сил і здається, що все зруйновано. Перемога за нами! Війна не буде вічна, – прокоментувала Ірина Білик

Ірина Білик - Я ІДУ НА ВІЙНУ (Iksiy RMX)

Марʼян Савчишин, редактор VPolshchi

d15w08u

Wyłączono komentarze

Jako redakcja Wirtualnej Polski doceniamy zaangażowanie naszych czytelników w komentarzach. Jednak niektóre tematy wywołują komentarze wykraczające poza granice kulturalnej dyskusji. Dbając o jej jakość, zdecydowaliśmy się wyłączyć sekcję komentarzy pod tym artykułem.

Redakcja Wirtualnej Polski
d15w08u

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj